Let me be given a strong one!

英語できる人ならこのタイトルわかると思いますが
なんとなくつけただけで決して誘っているワケじゃないので。
わかんない人は辞書で訳を作りましょう
 
ちょいと疑問 英語のお勉強ですよ
university→(総合)大学
college→(単科)大学
この境界線が曖昧
事の発端はある大学のパンフ
大学名出すか。いや、ヒントだけ出そう
アッキー卒のs女子大学のパンフを取り寄せた時
背表紙(だっけ?)には
university of sacred heart,tokyo
と表示してあった
んんん?
この大学は文学部しかないのに何故universityなんだ?
学部が一つしかないからcollegeじゃないのか?
その学部の中にいくつかの科があるからuniversityと表示しているのか?
じゃぁ、何故t大学はtsuda collegeと表示しているんだ
この大学はs大学と同じ1学部の中にいくつかの学科を含んでいるのに。
他の大学だってshirayuri collegeと表示しているのに。
すっごいモヤモヤなんで辞書で調べてみた
単科 (名)〔大学で〕学部が一つだけあること by三省堂国語辞典 第五版
…もしかして、s大学は…アレですか?
入力ミスだと信じたい… 
ああ、すっきりした。皆様も単語の間違いにはお気をつけアレ
 
上の文読んでるときに「草薙、おまえこんな大学のパンフまで入手してンの?」
と思われた人もいるでしょう ご安心ください
パンフは殆どタダで入手できます 取り寄せたからってそこ受けるワケじゃないし
趣味で集めてるだけ もうこれ何回書いたか…
 
中間テストの逃げで書きました
期待に背けるよう頑張ります
広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中